close
第一次做,也是最後一次。

  

IAサマータイムレコード

作詞/作曲:じん(自然の敌P歌:IA

昨日も今日も晴天で入道雲を見ていた怠いくらいの快晴だ徐に目を閉じて

kinou mo kyou mo seiten de uyuudougumo wo miteita

不論昨天今天亦是晴天 一直望着積雨雲

 

雲ひとつない空は非常に疲れて髪はゆっくりと目を閉じた

daruikurai no kaisei da omomuro ni me wo tojite

天空萬里無雲得令人發倦 徐徐閉上雙眼

 

 常に得るためにそう単純ではないリコールすることができるように思われる""感じた

sore wa doumo kantan ni omoidase ya shinai youde

總覺得「那個」好像 並不是那麼簡單就能回想得到的

 

年齢の増加は、長い間ああ現状に浸漬されたと

toshi wo totta genjou ni hitattetan da yo

隨着年歲增長 早已沉浸於現狀之中啊

 

 

信じられないほどの信号をふり成人の名の下に戦って

otonabutta sakusen de fushigi na aizu tatete

在裝作大人的作戰 打着不可思議的信號

 

勇敢な顔が手をつないで" 、それが戦争である今日、さあ"

ikou ka kyou mo sensou da tachi mukatte te wo totta

「走吧,今天也是戰爭呀」 勇敢面對 手牽手地

 

もちろん一人で強制されなければならないので、無理ものではありません

rifujin nante touzen de hitoribocchi shiirarete

因為不講理什麼的是當然的 被迫得要 孤身一人

 

そして、私は落ち込んなるための方法を失っているように見える

mayotta boku wa yuuutsu ni nari souni natte sa

曾而迷惘的我 好像要變得憂鬱起來呀

 

太陽が見つめぼやけ高い草をバックピック]

seitakasou wo wakete nijimu taiyou niran de

挑出背高草 凝視着模糊的太陽

 

あなた、それは"今ここに来て、その後、孤独を感じる"と述べている。

kimi wa sa kou ittan da kodoku dattara oide yo

你呀,那樣說道了 「感到孤獨的話,來這邊吧」



この気持ちの私をノックアウトさえ大声は良い食材です。

sawa ga shisa ga nokku shite umareta kanjou sae mo

喧鬧向我敲門 就連產生出的 這份感情也好

 

頭に浮かぶ - しかし枯れる"は幻想何もしないだろうか? "

atama ni ukande wa shibon da maboroshi nano kana

浮現腦海而又枯萎 「難道不過是幻象嗎?」

 

それは本当に簡単です、 "ああ、本当に幸せ"と言って秘密基地に集まった

himitsukichi ni atsumatte tanoshii ne tte tanjun na

聚集在秘密基地 說着「真快樂呀」真是單純呢



当時チャットを持っていることを忘れないでください

ano goro wo omoidashite hanashi wo shiyou

回憶起那些日子 來聊聊天吧



航空機全体で空の雲"それ本当にまぶしい"叫びを言って

hikoukigumo tondeitte mabushii ne tte naiteita

飛機雲於天空劃過 說着「真眩目呢」而泣

 

あなたはそれに直面し、その理由は何、それを覚えていません

kimi wa donna kao dakke naze darou omoidasenai na

你那時候是怎樣的表情呢 為什麼呢,回想不起來呀

 


はすぐに歩いて痛みを伴う現実

itakurai ni genjitsu wa ashibaya ni kakenuketa

叫人痛苦的現實 飛快地走過

 

選ばれた今日は普通の日常である、それは崩壊

eran da kyou wa heibon de kuzure souni naru hibi sa

選擇了的今天是平凡 又快要崩潰的日常呀

 

今日はまた、大人でも昨日の戦いを拡張し、それはまた、非常に臆病です

kinou no kyou mo enchousen otona datte okubyou da

昨天的今天也是延長戰 即便是大人 卻亦是很膽小呢

 

今ではいつも最終的にああ気づいたように感じる

ima ni natte nanto naku kitsuketa mitaida yo

總覺得事到如今 好像總算察覺到啊

 

乾燥した夏の太陽の下でロータリー理想の世界

mawaru sekai no idea kareru taiyou entenka

迴轉世界的理想 乾燥的太陽 炎天之下

 

陽炎が揺れる"ああ忘れてはいけない、前に進む、上に来る。 "

kagerou ga yurai da wasurenai de saa susu mou

陽炎搖曳着 「別忘記呀,來吧,前進吧」

 

かかわらず焦り感も夢の中で明日を参照する必要がありますどのように多くの回数の

modokashisa ni nandodemo ashita wo yume ni miteita

焦燥的感覺不論多少次 亦在夢中得見明天

 

世界の未来と、に戻ることはできません"のは、それを変更することができます。 "

modoranai saki no aru sekai he bokutachi de kae you

回不到去,有着未來的世界 「就讓我們來改變吧」

 

"たとえ思い出、そして最後には良い秘密基地、冒険です。 "

omoidashite owatta tte himitsukichi mo bouken mo

「即便回憶着,而終結也好 秘密基地,冒險」 

 

当時は、誤ってすべてのこれらの物語に入っている

ano hi ni mayoikonda hanashi no koto mo

還有誤闖進那些日子 這種種故事

 

孤独な人は戦闘の子供たちから集められた

hitoribocchi ga atsumatta kodomotachi no sakusen ga

聚集起了孤獨的人 小孩子們的作戰



今日、再びオンにし始めた"どこかで、再び。 "

mata kyou mo mawari dashita mata dokoka de

今天又再開始轉動 「又再,在某個地方。」

 


曽は、夏空が透明で一斉に"それは本当にクール"と述べた。

suzushii ne tte iiatta natsuzora wa toumei da

曾齊聲說道「真涼快呢」 夏日的天空是透明的

 

ダウン涙の流れは、 "さようなら"と、それのために深呼吸をしましょう

nakanai youni suikonde sayounara shiyou

不讓淚水流下,深深吸了一口氣 來說「再見」吧

 

笑いの夏に秘密基地に集まっ

himitsukichi ni atsumatte warai atta natsu no hi ni

聚集在秘密基地 在一同歡笑的夏日

 

"右、どこかで再会再びリコールできる。 "

mata dokoka de omoidashite deaeru kana tte

「能又再在某處回憶起來 再次相遇的吧」

 

かかわらず、私の心はとてもそれを楽しみにする回数の

nandodemo egakou

不論多少次 心裏亦會這般盼望吧

 

「這次,真的要,說再見了對吧」
「不會又再忘掉了的吧?」
「放心吧。這樣故事,一定不可能忘記得了的啊」
「很難說呢。或許到了明天就會忘記得一乾二淨的吧」
「不是挺好的嗎?如果到了明天就會有更快樂的日子到來的話」
「不過,會在某處再次相遇的吧?」
「當然是有那樣的打算啦。那麼,該回去了吧」
「啊啊,那麼,再見了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    平平 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()